Pequeños, grandes, algunos muy normales, los otros mas raros... De todas maneras vale la pena verlos.
Nuestros favoritos son el gallo con la cadena y *Gertrudis.
*Asi en nuestro diccionario llamamos a los pequeñas lagartijas.
Cuando viajas la cantidad de Gertrudis en la habitacion significa calidad, es decir más lagartijas = menos insectos.
Filipiny: Zwierzęta
Małe, większe, niektóre całkiem zwyczajne inne bardziej dziwaczne... Tak czy owak warte uwiecznienia.
Małe, większe, niektóre całkiem zwyczajne inne bardziej dziwaczne... Tak czy owak warte uwiecznienia.
Nasze ulubione to kogut na łańcuchu i oczywiście *Gertruda.
*Tak w naszym prywatnym słowniku nazywane są małe, urocze gekonki.
Ilość Gertrud w pokoju stanowi o jego standardzie na zasadzie: im wiecej gekonów = tym mniej owadów.
Philippinas: Animals
Some of them are tiny, others big, some quite ordinary, others more weird... anyway worth to be mentioned.
Our favourite pictures are the ones with chained rooster and *Gertrude.
*In Carlos-Agata dictiorany Gertrude is the name for those cute, little geckos.
The number of Gertrudes in the room tells about the quality of accommodation: more geckos = less insects.
Que fotos tan buenas!!
ReplyDelete