Tuesday 29 June 2010

Fruta (2)

Que fruta puedes probar en la zona?

Owoce (2)
Jakich owoców można tu skosztować?

Fruits (2)
What kind of fruit you can try here?




Sunday 27 June 2010

"Mercado mojado"

Si un día te da por cocinar (en mi caso.. en los ultimos 5 meses me ha dado 3 veces, no está mal, no?)... tienes dos opciones:
- Supermercado: caro y poca variedad. Los buenos estan contados y muy lejos de donde vivo.
- "Mercado mojado" (wet market): pescado tan fresco que yo creo que no necesita ni frigorífico.

Ahora viene la pregunta.. ¿en que tipo de tienda fueron hechas las fotos?
Penang, Malasia Mayo 2010.
ps. Gracias a los dos trabajadores por dejarme hacerles la foto

"Mokry rynek"
Jeśli któregoś dnia dopadnie cię ochota na gotowanie (co w moim przypadku... w ciągu ostatnich 5 miesięcy zdażyło się aż 3 razy, nie źle nie?).. do wyboru są 2 opcje:
- Supermaket: drogo i słabe zaopatrzenie. Na palcach można policzyć te lepsze w dodatku są dość daleko od mieszkania.
- "Mokry rynek": serwuje ryby tak świeże, że jak widać nie ma poterzby trzymania ich w lodówce.

A teraz zagadka? W którym z wymienionych miejsc zostały zrobione te zdjęcia?
Penang, Malezja, May 2010

ps. podziękowania dla pracowników za pozwolenie na zrobienie zdjęć.


Wet market
If one day you feel like cooking (in my case.. in the last 5 months it had happent 3 times, no too bad, isn´t it?).. you have two main options to buy food:
- Supermarket: quite expensive and poor variety. Good supermarkets be sure that will be far from where you live.
- Wet market: the fish is so fresh that they don´t even need to keep in the frigde.

Now the question is.. In which kind of shop the pictures were taken?
Penang, Malasya. May 2010

ps. thank you the two workers for accepting me to take the snap.



Friday 25 June 2010

Dos tortugas se encuentran por la calle..

y una le dice a la otra..
-Corre corre, el mundial ya ha empezado!
- Ahh, si?
- Hoy juega españa y se de un bar que tiene una pantalla grande y no va casi nadie.
(Aunque de vez en cuando algun futbolero se pone agresivo si alguien se le pone delante...)

Spotykają się dwa żółwie...
i jeden mówi..
- Szybko stary, właśnie trwają Mistrzostwa Świata w nogę!
- Serio?
- Dziś gra Hiszpania i znam jeden bar z wielkimi ekranami i prawie wcale nie zatłoczony.
(Choć trzeba uważać żeby nie wleźć w ekran jakiemuś kibolowi bo zrobi się gorąco...)

One turtle meet another in the street

and start talking...
- Hurry up.. the worldcup has already started!
- Really?
- Today Spain is playing and I know a pub with a big screen and not too crowded.
(Even though some fans are a bit aggresive if someone stands up and blocks their view...)




Sunday 20 June 2010

Paso de cebra



(wresja polska - patrz niżej)
(for english see below)


¿Quién pintó las lineas blancas en esta dirección? Parece que nadie hace ni caso del sentido original.
Luego dicen que no somos cívicos, pero aquí veo un claro culpable y no es precisamente el bote de pintura... (ver la siguiente foto)
Foto tomada desde un centro comercial en Johor Bahru, Malasia.

Przejście dla pieszych

Po co ktoś malował pasy równolegle do chodnika skoro wydaje się że i tak nikt nie bierze pierwotnego zamysłu serio? A potem mówią, że przechodnie chodzą jak chcą i niezwaracają uwagi na znaki. Widać zawiniła czyjaś myśl urbanistyczna (patrz następne zdjęcie).
/Johor Bahru, Malezja/

Pedestrian crossing

Who painted those white lines? It seems no one cares as it leads nowhere.
It is very easy to say that citizens don't care about the sign road, but here I can see someone is responsible for this and we can't blame the paint bucket... (see next picture)
The photo was taken from a shopping center in Johor Bahru, Malaysia.

Wednesday 16 June 2010

Living Sanctuary Brethen Church

Un sitio muy especial para mis amigos...

Living Sanctuary Brethen Church
Miejsce bardzo specjalne dla moich przyjaciół...

Living Sanctuary Brethen Church
An very special place for my friends...


Monday 14 June 2010

Dando una vuelta por Toa Payoh

No es el centro, solo un barrio más, me recomendaron ir allí a comprar, pues tienen de todo. Fui a dar una vuelta.. y a cenar. De hecho no escogí el sitio, cogí un bus y al cabo de un rato me bajé. Luego en casa mirando por donde había estado vi que eso era Toa Payoh...

Walking around Toa Payoh
It's not city centre, only a neighborhood where you can find anything you need.
I went there for a walk and for dinner. Actually I didn't decide to go there. One evening I took the bus I end up somewhere and later on at home I discover that I've been in Toa Payoh...






Saturday 12 June 2010

Singapore desde la planta 70 (Swissôtel)

Sin comentarios, espectaculares vistas. Gracias Ken y Ady por llevarme allí :)
(En septiembre por la noche, el GP de F1 de Singapore será en estas calles..)

pd. La primera foto muestra el edificio desde donde fueron tomadas las fotos

Singapore from a 70th floor (Raffles City)
No comments, spectacular, thank you Ken and Ady for bringing me there.
(Next September -at night- The F1 Singapore Grand Prix will take place in this area).


ps. First picture shows the building where the pictures were taken from












Thursday 10 June 2010

Gimnasia por la mañana

Cada día a las 7am...

Let's go to the gym
Everyday, at 7am...



Tuesday 8 June 2010

Singapore de noche

El centro no es mi sitio favorito (veo que es una combinación de centros comerciales y más centros comerciales..), pero el perfil de la ciudad por la noche es precioso. Creo que cambié de idea cuando Ken y Ady me hicieron la visita guiada...., gracias amigos :)
(ver post en pocos dias, Singapore desde la planta 70ª)

Singapore city centre al night
The city center is not my favorite place (I see a combination of malls and more and more shopping centers), but at night the city is very special and the skyline is so beautiful. To be honest after the tour of Ady and Ken I changed my mind, gracias amigos :)
(in few days, post: Singapore from a 70th floor)













Sunday 6 June 2010

Bosch - Made in Spain

El mismo frigorífico en España diría: Tecnología alemana!. Aquí los de marketing creen que lo venderán poniendo Made in Spain...

Bosch - Made in Spain
The same fridge in Spain would say: German tecnology. Here, marketing thinks that the "Made in Spain" sentence will boost the sales...

Friday 4 June 2010

FoodFair

Food court, Hawker center o como lo veo yo.. comedores sociales. Comidas desde 2-3$S (1-1.5 euros). Estos sitios hacen que mi vida sea mucho más facil y que lleve sin cocinar desde febrero.
FoodFair es una cadena que ha hecho lo mismo, pero más bonito. Pierde un poco la tradición, pero la comida es bastante buena.

Y cómo eran antiguamente... mirad, al final que hay 3 fotos de época.. (estas fotos pertenecen a un momento que el govierno decidio cambiar el sitio de los food courts. De estar en la calle a habilitar sitios especialmente para ellos).

FoodFair
Food court, Hawker center. Food from 2-3$S (1-1.5 euros). This kind of places makes my life very easy (I didn't cook since February!).
FoodFair has implemented the same idea, but a bit nicer. Therefore, this place is not as authentic as others, but the food is really good.

Have food courts look like this since the beginning? > Have a look at the 3 last pictures.. (Those pics belongs to moment that food courts relocation took place)